Kk dùng cháo nấu với nhiều kiểu cách khác nhau đúng hai ngày giờ kk ngán cháo lắm rồi cũng bởi vì kk mới nhổ răng khôn, hai răng khôn lần này kk có làm bone grafting tuy nhiên vẫn phải kiêng ăn một vài ngày đầu. Cháo không ăn nữa thôi thì kk chuyển sang món soup vậy. Soup cá này ban đầu kk pha chế với những vật liệu có sẵn ở nhà, nó nhanh và gọn nhưng đầy đủ dinh dưởng để cho kk dùng cho có sức thế mà không ngờ nó thơm ngon nên kk xin được rinh ra đây chia xẽ, cũng vì lẽ đó kk không có hình ảnh của món lúc sơ khởi. Để cho chắc bụng kk có luộc một ít bún (và kk đã cố tình luộc bún mềm hơn thường lệ để cho kk dễ nhai hơn) Vào những tình huống như thế này kk mới thấy rõ là răng của mình nó quan trọng như thế nào. Mấy ngày nay kk cẩn thận tránh dùng răng cấm để nhai thức ăn dù nó là thức ăn rất mềm, chu cha ơi sao nó chả ngon lành gì hết ACE à. Nhai thức ăn phải nhai bằ ng răng cấm thì thức ăn mới được nghiền nát có vậy thì mình mới có thể cảm nhận được texture, vị ngọt, béo và thơm ngon của miếng thức ăn đó chứ. |
-2 fillets của cá tilapia
-10 lá kaffir lime leaves (lá chanh Thái)
-một nhúm tiêu hột
-1 củ hành tây
-nước lạnh
-muối
-đường phèn của Nhật
-nước mắm ngon
Cách Làm:
-Trong một cái nồi to vừa cho khoảng 7-8 cups nước lạnh vào nồi. Cho 2 fillet cá tilapia cá (đã được xả đá vào) nguyên cái fillet để nguyên nếu nồi hơi nhỏ cho fillet cá thì ace cắt làm đôi
-Cho khoảng 10 lá kaffir lime leaves và một nhúm tiêu hột còn nguyên hột vào (kk nghĩ khoảng 1 muỗng café), một củ hành tây lột vỏ bổ làm tư, rắc một ít muối vào chung, bắt lên bếp nấu cho thật sôi khoảng 5 phút, vớt bọt sạch sau đó vặn lửa vừa để cho chất ngọt từ cá tiết ra từ từ mà thịt cá khỏng bị nát nhừ.
-Nấu như thế khoảng 15-20 phút, nêm vào một ít nước mắm ngon, đường phèn của Nhật. Nếm lại cho vừa ăn, tắt bếp. Nếu ăn với bún luộc thì ace hay nêm cho nước soup mặn mà một tí.
****Sẵn bài này đây kk cũng xin chia xẽ một điều mà kk học được khá lâu từ chef Alton Brown từ Food Network. Khi cho vật liệu thịt, cá, hay xương của động vật nào đó vào trong một nồi nước lạnh cùng với gia vị rồi hương vị, bắt lên bếp đun sôi thì cách này chúng ta sẽ được một nồi nước lèo với vị ngọt nhiều hơn là làm ngược lại đó là đun sôi nước rồi mới thả vật liệu vào. Nguyên do là khi thịt, cá, hay xương gặp nước sôi ùn ục thì ở lớp ngoài của vật liệu ấy sẽ bị xăn lại ngay, nước sôi cũng sẽ không tài nào có thể penetrate through (dẫn nước xuyên qua) miếng vật liệu ấy một cách hữu hiệu để nin và nấu cho ra hết chất ngọt.
-Với món này kk muốn nước soup ngọt nên kk nấu như thế, nếu ace đảo ngược lại tức là nấu nước có hương vị và gia vị cho sôi rồi mới thả cá fillet tilapia vào thì thịt bên trong của miếng fillet sẽ được ngọt nhưng ngược lại nước dùng sẽ không ngọt bằng . Nói chung thì cách nào cũng đúng cả, chỉ tuỳ thuộc khẩu vị và yêu cầu của thành phẩm ace muốn nó ra sao mà thôi.
-Từng miếng cá trong soup kk nấu ra không xạm, nó vẫn ngọt vì kk không nấu chúng quá lâu để đến nỗi nó thành xác cá vô vị đâu.
lúc này nấu xong xui rồi cái kk mới nghĩ tới blog nó hihi :)
nước trong veo và vị ngọt thơm mùi cá, kaffir lime leaves, và tiêu vô cùng.
Chi KK cho e xin cai pic "duong phen cua nhat" dc ko ? E toan mua cua trung quoc ! Gio so do cua Trung Quoc quá
ReplyDeleteHello em Ninie
DeleteEm vào bài / link này của chị để xem hình của bịch đường phèn của Nhật huh.
http://kimkhanhcreations.blogspot.com/2013/03/uong-phen-cua-nhat.html?m=1
Đúng nó trắng phao tức nhiên là đã wa quá trình bleached cũng như đường cát trắng cũng bleached mới trắng được như vậy. Same thing với bột mi\ đó em. Chúc em ngủ ngon nha. A bịch đường phèn của Nhật em có thể tìm mua được o cho Nhật co tên là Niyiya Market. Họ có rãi rác tiệm chi nhánh khắm nước Mỹ em hãy google nó để biết o nơi em o có cho này o huh.